Kasa wa sasazu ni iru
Amaoto-tachi odoru warutsu wo
Kata de kanjite itakute ima hitomi wa tojita
Tsumetaku natte shimau hodo
Tashika ni kanjiru ondo wa
Mune de moeru aoi hi no you de
(not) too late.. too late.. too late...
Mata aishiteru to itte arifureta kotoba
Todokanai todokanai kimi no senaka
Mou sakenda negai mo ame ni nagasarete
Wasurerarenu mama
Bara wa chiri kaketa ne amai itami nokosu omoide
Osoi koto wa nai hazude mata aruki dasukara
Tenohira ni nokoru kaori wo wasurete shimau sono mae ni
Sujigaki sae kaki kaete yuku yo
(not) too late.. too late.. too late...
Mata negaeba kizutsuki namida wa taenai
Wakatteru wakatteru boku no yowasa
Demo kimi ni fureta koto sugoshita kisetsu wo
Muda ni shitakunai
Kazoe kirenai yo kimi ga kureta mono
Kioku no naka de semete soba ni itai
Kanashimi wo keshite itoshisa wo keshite
Raku ni narerareru nara wasurerareru kana
(not) too late.. too late.. too late...
Mata aishiteru to itte arifureta kotoba
Todokanai todokanai kimi no senaka
Mou sakenda negai mo yagate niji ni nari
Hikari ga sasu made
Amaoto-tachi odoru warutsu wo
Kata de kanjite itakute ima hitomi wa tojita
Tsumetaku natte shimau hodo
Tashika ni kanjiru ondo wa
Mune de moeru aoi hi no you de
(not) too late.. too late.. too late...
Mata aishiteru to itte arifureta kotoba
Todokanai todokanai kimi no senaka
Mou sakenda negai mo ame ni nagasarete
Wasurerarenu mama
Bara wa chiri kaketa ne amai itami nokosu omoide
Osoi koto wa nai hazude mata aruki dasukara
Tenohira ni nokoru kaori wo wasurete shimau sono mae ni
Sujigaki sae kaki kaete yuku yo
(not) too late.. too late.. too late...
Mata negaeba kizutsuki namida wa taenai
Wakatteru wakatteru boku no yowasa
Demo kimi ni fureta koto sugoshita kisetsu wo
Muda ni shitakunai
Kazoe kirenai yo kimi ga kureta mono
Kioku no naka de semete soba ni itai
Kanashimi wo keshite itoshisa wo keshite
Raku ni narerareru nara wasurerareru kana
(not) too late.. too late.. too late...
Mata aishiteru to itte arifureta kotoba
Todokanai todokanai kimi no senaka
Mou sakenda negai mo yagate niji ni nari
Hikari ga sasu made
ENGLISH VERSION
The umbrella laid without being raised
the sounds of the rain were dancing a waltz
because I want that feeling on the shoulder, I closed my eyes
To the extent that it's cold, the temperature I felt was surely
like the blue flame burning in my chest
(not) too late, too late, too late
say "I still love you"
those common words, I can't convey, I can't deliver, to your back
the wish I've already cried out too, was washed away by the rain, until it becomes forgotten
The roses had stopped falling, hadn't they
the sweet pain left in the memories
there aren't supposed to be things that are "late"
because I advanced forward again
I forget the fragrance left in my palm, but before that
I'll rewrite even that plot
(not) too late, too late, too late
again, if I wished for it, I'll get hurt, the tears won't stop
I know, I know, my weakness
but the fact that I've touched you, and even the passed seasons, i don't want them to be meaningless
You know, I can't count the things I received from you
at the very least I want to be by your side, in my memories
erase the sadness, erase the love
I wonder if I can be at ease, I wonder if I can forget
(not) too late, too late, too late
say "I still love you"
those common words, I can't convey, I can't deliver them to your back
the wish I've already cried out too, finally becomes a rainbow, until the light shines on it.
the sounds of the rain were dancing a waltz
because I want that feeling on the shoulder, I closed my eyes
To the extent that it's cold, the temperature I felt was surely
like the blue flame burning in my chest
(not) too late, too late, too late
say "I still love you"
those common words, I can't convey, I can't deliver, to your back
the wish I've already cried out too, was washed away by the rain, until it becomes forgotten
The roses had stopped falling, hadn't they
the sweet pain left in the memories
there aren't supposed to be things that are "late"
because I advanced forward again
I forget the fragrance left in my palm, but before that
I'll rewrite even that plot
(not) too late, too late, too late
again, if I wished for it, I'll get hurt, the tears won't stop
I know, I know, my weakness
but the fact that I've touched you, and even the passed seasons, i don't want them to be meaningless
You know, I can't count the things I received from you
at the very least I want to be by your side, in my memories
erase the sadness, erase the love
I wonder if I can be at ease, I wonder if I can forget
(not) too late, too late, too late
say "I still love you"
those common words, I can't convey, I can't deliver them to your back
the wish I've already cried out too, finally becomes a rainbow, until the light shines on it.
1 comments:
tolong dikaasih cord gitar.makasih
:14 :15 :16 :17
:18 :19 :20 :21
:22 :23 :24 :25
:26 :27 :28 :29
:30 :31 :32 :33
:34 :35 :36 :37
:38 :39 :40 :41
:42 :43 :44 :45
:46 :47 :48 :49
:50 :51 :52 :53
:54 :55 :56 :57
:58
Post a Comment
thank's buat yg memberi komentar . . . .